Publié le 5 commentaires

Fête autour de la transmission des éditions Corti

Mercredi 28 septembre à 19h30

Voilà une des soirées à venir qui nous tient le plus à cœur, parce qu’en ces temps de tourments, il est terriblement réconfortant de savoir que dans l’édition, alors que la monstrueuse machine des groupes et des rachats opère et broie, des éditeurs historiques font le choix de la transmission, et aujourd’hui, transmettre relève d’un geste politique fort, qu’il nous semble important de souligner et de fêter.

En 1925, José Corti ouvre une librairie avec sa femme, Nicole, au 6 rue de Clichy à Paris. À la même époque, il édite ou diffuse la plupart des auteurs surréalistes. En 1938, c’est au 11 rue Médicis que se fixe la librairie, dont Julien Gracq pousse la porte. Il restera fidèle à Corti puis à ses successeurs. Pendant la Seconde Guerre mondiale, José Corti diffuse des textes clandestins et marque son opposition au nazisme en publiant notamment des auteurs juifs et anglais. Après la guerre, il édite des textes poétiques, des textes critiques d’universitaires novateurs dans la collection « Les essais » (Georges Blin, Jean Rousset, Georges Poulet, Charles Mauron, Gilbert Durand) et publie aussi des classiques méconnus du romantisme européen (Beckford, Blake, Maturin, de Maistre, Walpole) comme des précurseurs du surréalisme (Lautréamont).

Bertrand Fillaudeau travaille avec les Corti de 1980 à 1984. Ils le choisissent pour prendre la suite. En même temps qu’il conserve l’esprit de Corti, il développe largement les collections « Domaine romantique » et « Les Essais », il crée les collections « Ibériques » et « En lisant en écrivant », et accueille de nouveaux auteurs français (dont Ghérasim Luca, Christian Hubin, Éric Faye, Georges Picard, Claude Louis-Combet, Pierre Chappuis…) et étrangers (dont Léonid Andreïev, Hermann Hesse, Emily Dickinson, Miklos Szentkuthy, Robert Burton…).

Fabienne Raphoz, écrivain et poète, le rejoint en 1996 et crée les collections « Merveilleux » et « Biophilia » ainsi que la « Série américaine ». Elle accueille également de nouveaux auteurs de langue française (dont Denis Grozdanovitch, Caroline Sagot Duvauroux, Julie Mazzieri, Tatiana Arfel, Marc Graciano, Aurélie Foglia, Jean-Christophe Cavallin, Bruno Remaury…).

Reprenant à leur tour le geste de José et Nicole Corti 39 ans auparavant, Fabienne Raphoz et Bertrand Fillaudeau ont choisi de passer, en 2023, le flambeau des éditions à Marie de Quatrebarbes et Maël Guesdon. Ce geste est celui, particulièrement précieux aujourd’hui, du choix de l’indépendance, dans un contexte où la diversité (celle du monde de l’édition comme du vivant) est plus que jamais mise en danger. C’est ce choix, constamment reconduit depuis 85 ans, que cette soirée fêtera, en proposant, autour de quelques lectures d’amis, auteurs, artistes et traducteurs, un cheminement dans le catalogue hors normes des éditions Corti.

5 réflexions au sujet de « Fête autour de la transmission des éditions Corti »

  1. Bravo, c’est beau.

  2. Geste qui tient du merveilleux ! Bravo !
    Florica Courriol

  3. C’est un choix superbe pour la transmission d’une belle aison

  4. Trop loin de Paris pour venir vous encourager. Mais je ne peux oublier le lien créé par Corti pour accéder aux oeuvres d’auteurs majeurs pour moi : Julien Gracq, William Blake ou Emily Dickinson…

  5. Trop triste de ne pas pouvoir être là le 28:9. Je serai à New-York. J’avais rencontré José Corti dans sa librairie quand j’avais 16 ans : Bachelard, Gracq. Puis Bertrand et Fabienne : Chappuis, Gherasim Luca , Andreiev, les Américains Oppen …

    Rencontrerai-je jamais Marie, Mael ? Corti est une maison ou l’on est toujours accueilli avec chaleur avant d’être une maison d’édition.

    Soutien à vie et fidélité . Tous mes voeux.

    Francis Hervé

    Route de Mex 23
    CH – 1036 Sullens

Laisser un commentaire